言語学2ch纏め

カテゴリ : 漢字

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2013/03/06(水) 21:08:59.63 0
2010年の常用漢字表改定の際、変更してもあまり目立たない字が変えられてた。
伝統を守るという信念はさらさらないらしい。例えば、

痩は臼を田に、 曾→曽 

采は、上の部分が爪だったのに線の向き変えて字源が分からなくなってしまった。
媛の右の上も。
柵も俗字を採用、麺も俗字を採用
湧は、右側が甬と力だったのに略字を採用
あと、細かいこと言えば臆、骸、諦、瞳、憧、闇、籠とかも、線の向き変えて立にしちゃ駄目だと思う。
何千年という伝統を、平気でぶちこわす。おそるべし文科省。
それから、餠の字体、何あれ。伝統的なしょくへんにと、略字(併の右側)を正字にして、
簡易通用字体は餅?漢字辞典使えば、こんなミスしないと思うんだけど…。

powered by 勝つーる続きを読む

1 :定期的にヒント ◆IOpeE/A8Xi2q :2012/07/21(土) 20:01:59.32 0
泰も含むのではないか。

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2012/07/25(水) 06:04:13.46 0
で、タイを含めるかっていう>>1の話はどうなったんだ?

タイ文字が漢字のルールみたいな部分があるのは確かだけど、あくまで表音文字なんだが。
続きを読む

1 :名無氏物語:2012/09/14(金) 15:00:36.08 ID:jE7Wpjn4
幕末明治期に乱造された和製漢語訳語は、
結果として日常語に多くの漢語を侵入させ、
同音異義語の混乱を招いた。
(家庭の問題、仮定の問題。製糸業、製紙業。伝統、電灯。)

また西洋文化において育まれた概念を欧文脈から切断し、
強引に漢文脈に当てはめるという無理な翻訳過程を経たため、
原語の参照を難しくし、各概念につき
語源的理解を欠いた、表面的な、曖昧な理解が流布するようになった。

このスレでは、こうした問題点を洗い出し、和製漢語を相対化することで、
その功罪を正しく認識するための議論を行いたいと思う。

なお、和製漢語のおかげで国語で高等教育ができるようになった、
などというアホな意見を散見するが、
漢語だろうがカタカナ語だろうが訳語を充てた時点でそれは日本語である。
漢語を充てようがカタカナ語を充てようが、
その概念を育んだのは日本でも唐土でもない。
戦後、カタカナ語による音写が一般化したが、
そのために日本語での授業を放棄した学科が一つでもあるのだろうか。

13 :名無氏物語:2012/09/14(金) 23:25:28.32 ID:K7Hu4mUk
ルー語というのは、

チャイニーズ・ボキャブラリーがジャパニーズにもたらしたインフルエンスには
非常にバッドな点があり、欧米ユロピアン文化にオリジネートするものは
すべてそのままスクライブするのがアプトだと思う

のように、ある程度学術的だったり抽象的だったり文学的だったりするようなことを話すときに
大量に外来語が用いられる文のことですよ。実際>>1のいうことを実現しようとすれば、
専門的な話になると上のようなことになりかねない、そういう懸念があります。
そうなっても問題ないと考えるのか、そもそもヤマトコトバも用いればそういうことにはならないと考えるのか、
この辺りについて見解をうかがいたいと思います。
続きを読む

1 :何語で名無しますか?:2012/07/03(火) 11:03:47.99
要望があったので立てました。
中国語検定〔中検〕準一級の対策、学習方法、受験した感想などを
自由に語って下さい

※姉妹スレ

中国語検定〔中検〕2級★第1式
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1341019087/l50

検定試験全般の話題はこちらへ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1340789348/l50


2 :何語で名無しますか?:2012/07/03(火) 14:54:56.43
面接導入はいいことだと思うよ。
でも今より全体的に難しくなると思うけど、筆記は必ず簡単になると思う。
二段階で絞りをかけるからね。

3 :何語で名無しますか?:2012/07/03(火) 15:47:29.14
简体字と拼音が表示出来るかな?

乌镇(wūzhen)
続きを読む

1 :1:2012/03/22(木) 22:14:05.49 0
みんなはどう思う?

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2012/03/23(金) 23:50:12.85 0
英語は子音の周波数が高いから英語話者はその周波数がよく聞こえる様に脳を発達させていて、日本語話者よりもスープを啜る音が不快に感じるが、日本語話者は虫の声を美しいと感じるとか
>>1はそういう事が言いたいのとは違うのか?

88 :名無し象は鼻がウナギだ!:2012/04/24(火) 07:03:17.35 0
>>1
こんな痰壺でグダグダ言ってないで本の一冊でも読めよ。
とりあえず「プルーストとイカ」だ。

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2012/03/24(土) 00:05:25.82 0
>>40
そういう話は面白い。感性への影響か。
それは確かに脳への影響だな。また文化的でもある。
今の話の流れからは、ずれるかもしれないがこういう意見も
あとで役立つかもしれん


続きを読む

1 :何語で名無しますか?:2011/02/02(水) 18:56:19
なんでベトナム語のスレないねん?

Học Tiếng Việt !

夏目三久・元アナと一緒に勉強しよう (・∀・)!

2 :何語で名無しますか?:2011/02/02(水) 19:11:01
参考書は「ベトナム語レッスン初級」が今のところ最良?


3 :何語で名無しますか?:2011/02/02(水) 19:25:43
>>2
それってどこの出版社の?

4 :何語で名無しますか?:2011/02/02(水) 19:35:22
>>3
スリーエーネットワークってとこ。

最良ってか一通り文法カバーしてる参考書がこれぐらいしかないんじゃないだろうか。

5 :何語で名無しますか?:2011/02/02(水) 19:44:31
>>4
スリーエーネットワークって外人向けの日本語教材とか
日本語教師用のテキストとか出してるとこだっけ?

ベトナム語のテキストも出してるなんて知らなかった。

6 :何語で名無しますか?:2011/02/05(土) 12:36:27
しかしベトナム語は人気ねえな・・・

続きを読む

1 :ななし:2012/05/28(月) 13:12:18.30
本屋に行っても
大陸の華語ばかりで、台湾の華語の教材がない、何方か初心者の入門用教材をご存じないですか?台湾の航空会社と仕事で接するものでして
中華民国の国民に中共の略字体で対応するのは、失礼に当たるのではないか?と思いまして、では皆様
教えてください

79 :何語で名無しますか?:2012/06/18(月) 13:17:38.37
>>1は北京語でも中国訛りと台湾訛りがあること知っているのか?

続きを読む

このページのトップヘ