1 :ThreadXonasi:2010/10/29(金) 02:19:44
西はトルコ語から東はウイグル語までわんさかネタありまっせ!マッタリとしましょー!

2 :何語で名無しますか?:2010/10/29(金) 11:18:30
二ゲットすら来ないぜ、おぃ…
盛り上がろうぜアルカダッシュやラフィーク!

3 :何語で名無しますか?:2010/10/29(金) 21:38:03
マフムード・カシュカリー!

6 :何語で名無しますか?:2010/10/31(日) 02:19:19
cekoslovakyal?la?t?ramad?klar?m?zdan m?yd?n?z?



7 :何語で名無しますか?:2010/10/31(日) 02:20:14
çekoslovalyalılaştıramadıklarımızdan mıydınız?

8 :何語で名無しますか?:2010/10/31(日) 03:15:50
東はサハを忘れちゃ困るぜ!

11 :何語で名無しますか?:2010/10/31(日) 18:59:22
トルコ語ができればサハ語も理解できますか?

14 :何語で名無しますか?:2010/10/31(日) 20:18:34
>>11
現代日本語ができれば古典文もすらすら理解できるわけではないよね。
トルコ語とサハ語はそれ以上にかけ離れてるようだから、
そのまま同士ではまずムリでしょう

12 :何語で名無しますか?:2010/10/31(日) 19:04:28
あんまり似てないらしいけどどうなんだろうね

13 :何語で名無しますか?:2010/10/31(日) 19:15:26
意思疎通はむつかしいダニ

15 :何語で名無しますか?:2010/11/01(月) 03:41:20
サハ語は場所が場所なんで、チュルク語なのに廻りのツングース諸語やらの影響も受けてて純粋にチュルク語系の言語をやってた人がみるとアレ?ってことになるのかもしれない。

ま、ダイヤモンドとマンモスに興味ないとサハなんて興味持たないやね。

16 :何語で名無しますか?:2010/11/01(月) 09:03:24
ダイヤモンドやマンモスに興味なくてもサハ語には興味ありますよ~
他のテュルク語とどんだけ違ってどんだけ似てるか
とりあえず文法・語彙

17 :何語で名無しますか?:2010/11/01(月) 10:44:25
なぜにサハ語で盛り上がる(笑)

wikiにも記述があるが、属格が無かったり文法的にも違いがいくつか有って、またモンゴル語源が沢山有ったりとチュルク本流(まぁ便宜的にそう呼ぶとして)からかけ離れた存在に見えてもおかしくないかな。

直接関係ないが、チュルク語彙が一方でモンゴル諸語に流入してたりとおもしろいデス。

http://forum.turan.info
ウズトラのうp連中が賑やかにチュルク諸語の話してるから、ロシア語判れば是非ご覧ください。

18 :何語で名無しますか?:2010/11/02(火) 03:32:27
すまんかった。じゃぁサハ語はやめてヤクーツ語で(うわ、fjこ

つか、某所のトゥヴァ語のアレのうぷ主?



22 :何語で名無しますか?:2010/11/05(金) 19:51:07
外大のどっかにトゥヴァ語彙やら辞書やらダウソ出来るようになってたな。

トルコ語で動詞語幹+kanでその動作を可也習熟した者といった意味合いの動名詞になると思うけど、アゼリーやオズベクチャみたいな他の言語はどうよ?

何?ググれカスだ?うっさい!

27 :何語で名無しますか?:2010/11/13(土) 23:50:53
ええと
Youtubeにうpされてたサハ語の歌聴いて思ったんだが
サハ語の母音調和グループはもしかしてモンゴル語や満州語と同じく円唇・非円唇の区別がある?

28 :何語で名無しますか?:2010/11/14(日) 01:10:26
大学の東洋史の先生がモンゴル帝国史が専門で、
「遊牧民族の歴史」みたいなのやったんだけど、
もともとモンゴル民族とテュルク民族は同祖だとか聞いた。
古代の突厥語とか今のテュルク諸語とどれくらい違うの?
現在の言語から類推できるものなの?

29 :何語で名無しますか?:2010/11/15(月) 02:45:19
突厥か古代ウイグル語にvarとyokの存在は確認したぜ!

31 :何語で名無しますか?:2010/12/05(日) 21:36:37
百科事典にもウィキにも掲載されされていないほとんど未知のテュルク諸語もあるらしいお

Ili Turki
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ili



Salchuq
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=slq

Khorasani Turkish
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=kmz

Chulym
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=clw



32 :何語で名無しますか?:2010/12/06(月) 09:01:48
コピペ厨め。

36 :何語で名無しますか?:2011/01/03(月) 19:17:53
今年は、チュルク語の習得を目標に頑張りたいと思います。
まずは学習環境の整っているトルコ語かな。
ウイグル語やウズベク語も興味あるんだけど、そんな教室聞いたことないし。

37 :何語で名無しますか?:2011/01/03(月) 20:37:43
カザフ語はきいたことがあるような


38 :何語で名無しますか?:2011/01/04(火) 08:47:13
ウイグル語講座開こうかな?

39 :何語で名無しますか?:2011/01/04(火) 10:34:15
ウイグル語の音声付き教材は日本語ではないが、英語にはないのだろうか。
中国語にはあるようだけど、中国語がわからん。


42 :何語で名無しますか?:2011/01/31(月) 21:52:38
テレビで見たがアゼルバイジャンって結構発展してるんだね

45 :何語で名無しますか?:2011/03/08(火) 20:25:55.04
洋書とか中国語書籍でよければ、キルギス語ぐらいまではあるけどな。
アゼルバイジャン語は学習書が日本語で、辞書が英語で出てる。

46 :何語で名無しますか?:2011/03/10(木) 00:55:28.57
ロシア語でいっくらでも文献アルゼンチン

47 :何語で名無しますか?:2011/04/12(火) 20:27:20.91
トルコ語で質問なんですけど
英語できる?
をトルコ語にすると
İngilizce konuşur musunuz?
İngilizce konuşuyor musunuz?
İngilizce konuşabiliyor musunuz?
İngilizce konuşabilir misiniz?
İngilizce biliyor musunuz? など
あるらしいですけど
上の5つの違いを教えて欲しいです。

79 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 03:19:10.19
トルコ人に>>47を聞いたら全部間違いではないらしい。
それ以外にもİngilizce bilir misiniz?とかもOKだって。

80 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 03:34:44.46
>>79
47の質問は正しいか正しくないかじゃなくて、それぞれの違いだよ。
頓珍漢な回答すると叩かれるから気をつけてね。

81 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 07:11:23.30
>>80
>>79はどれも「英語できますか(話しますか)」で合ってるって言ってたよトルコ人が。

83 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 19:47:11.21
>>82
あなたは日本語を理解できないようですね。
47の質問は「正しいか正しくないかじゃなくて」、「それぞれの違い」だよ。
トルコ語より先に日本語を理解できるレベルになってください。

84 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 23:55:28.60
>>83
>>47の質問は自分がしたんですけど。
自分が納得すればそれでいいんじゃないの?
しかも>>49-50の答え間違ってるところが多いとトルコ人が言ってた。

49 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/17(日) 01:07:52.20
>>47
トルコ語の専門家にはあまりに初歩的な疑問過ぎて無視されちゃったようだから解説しよう。

İngilizce は「トルコ語で」、語末の musunuz は「あなたは…ですか?」の意味で
一箇所だけ misiniz となっているが、これはいわゆる母音調和現象によるもの。
misiniz のとこだけ直前の母音が -bilir と i になっているだろ。それの影響。
んで核となる問題点に入ると、「話す」は不定形で konuşmak という。
この形で辞書引けば、どれにでも載っているはず。-mak は不定形語尾。

動詞語幹 konuş- に -*r なる語尾を付けると時制に左右されない「普遍形」みたいな
意味が得られる。* のところには母音調和現象によっていくつかの母音が選ばれて挿入されるが、
ここでは直前に u があるので同じく u を挿入する。
konuşur はつまり「一般に・普通話す」という意味になる。従って最初の文は
「あなたは(普段)トルコ語を話しますか?」のような意。

ここで動詞語幹に -*yor という語尾をつけると、「今(実際に)…している」という、
英語の現在進行形のような意味を表すことになる。
ここでも * には母音調和によって幾つかの母音が挿入されうるが、上と同じ理由で
この場合は u。 
従って、二番目の文は「あなたは(今)トルコ語で話しているのですか?」のような
ニュアンス。 (以下次レスへ)

51 :何語で名無しますか?:2011/04/17(日) 02:47:58.32
>>49-50
親切に初歩的なことから教えて貰いありがとうございます。
実は日本にいるトルコ人の知り合いの実家にホームステイさせてもらった(先月)
んだけど全く英語が通じず苦労し・・・トルコ語も1週間しか勉強して行かなかったもので・・・
ちなみに向うで覚えたのはチョク コミキとピン ヨックだけですw


50 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/17(日) 01:33:38.06
んでちょっと飛ばして最後の文。ここでは konuşmak という動詞は使われていない。
核となる動詞の不定形は bilmek。ここでも -mek は不定形語尾。
前出の -mak の母音調和による異形。
これは普通に「知る」と言う意味。その語幹 bil- に -*yor (ここでは * には
i が入る) が付いているから「(現在)知っている」の意。
「あなたは(現在)トルコ語を知っていますか?」が原義。ここで注意すべきは
「トルコ語を知っている」というのは名詞の「トルコ語」türk dili の対格の
ような形を使うのではなく、「トルコ風に、トルコ語で」を意味する本来の副詞
(Türkçe) を使うということ。

3番目と4番目の文で konuşabil- のような語幹になっているのは、この
「知る」を本来意味していた動詞が「可能」を表す接尾辞化して本動詞語幹に
くっついたもの。つまり「話すことができる」の意味。
これに -*yor をつけて konuşabiliyor というと、「今(実際的に)話すことが
可能である」というニュアンス。
従って、4番目の文は普通に「トルコ語が話せますか?」というニュアンスでは
用いず、何か事情があって今(英語でなく)トルコ語で話せますか?のような特別な
文意になってしまう。

あと、konuşmak は英語 to talk であり、to speak の意味では söylemek
の方が普通。
以上、前レスも含め、İngilizce は「トルコ語で」ではなく「英語で」の
意味であるから、このレスも含めて訳文中の該当部分は随時「トルコ語」を「英語」
に読みかえてくれ。



使うということ。

53 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 08:34:10.61
真面目に聞くんですけど
昨日ウンコを漏らしました
をトルコ語で教えてください。

54 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 13:26:24.75
>>53
Dun, s?zd?r?lm?? bok.

55 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 20:57:13.71
>>54
文字化けしてて分かりません。

56 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 02:48:30.41
オスマン帝国復活の日を夢見てトルコ語を勉強してるんですが
いつごろ復活しますか?

57 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 07:22:17.64
現在のトルコ語は、当時の言葉とは全然違う。

66 :何語で名無しますか?:2011/05/04(水) 09:35:32.61
「トルコ男ってロバや羊や男同士でセックスするって本当?」ってトルコ語で何と言いますか?

67 :何語で名無しますか?:2011/05/04(水) 10:06:39.13
>>66
それは本当。
イスラム圏では珍しくない。

68 :何語で名無しますか?:2011/05/06(金) 01:39:41.24
そういえば・・
映画「アラビアのロレンス」でそんな1シーンがあったねw
主人公がオスマントルコに捕まって
「肌がきれいだな、ハァハァ、コホンコホン、、チェルケスの出身か?ハァハァ、コホンコホン、、」・・と、
モーホの中年デブトルコ親父にチョメチョメされて屈辱の涙を流すシーンwww

98 :何語で名無しますか?:2011/10/20(木) 10:07:21.31
トルコ語Qは小指さん大活躍だよね( ´・ω・`)

99 :何語で名無しますか?:2011/10/26(水) 19:02:43.12
Merhaba
トルコ人いわく、キーボードのレイアウトの違いも政治の影響なんだって。
その人はQを使うといってたので俺もそれ使ってる。

109 :何語で名無しますか?:2012/02/21(火) 01:30:02.34
チャガタイ語は?

110 :何語で名無しますか?:2012/02/23(木) 14:58:55.51
>>109
あれはオスマン語よりもバカな人工言語。
書いた人間本人が自分で何を書いていたのかも分からないような
無意味な外来語の詰め込みとにわか仕込みのレトリックで飾り立てた駄作文の羅列。
トルコ人がいかに外国語運用能力が無い野蛮人のアホだったかよく分かる過去の遺物。
実際読んだらルー大柴が英独仏三カ国語版にパワーアップして暴走したような印象を受けるよ。
テュルク諸語のネイティブスピーカーでも無ければ笑うにも笑えないし。

123 :何語で名無しますか?:2012/03/13(火) 12:16:10.07
>>110
だからそんな類のものをちょっと齧ったからといって
得意満面の鼻高々になってたバカウンコが 過去に一匹いたわw
べつに誰とは言わんがなwww

113 :何語で名無しますか?:2012/03/03(土) 19:21:50.53
今のトルキスタン諸国でもケマル時代のトルコのように言語改革やったりしてるの?


114 :何語で名無しますか?:2012/03/04(日) 01:38:05.05
>>113
そんな大袈裟なことはやってない。キリル文字→ローマ字転換が主。
でも実際にローマ字化移行がある程度成功してるのはウズベキスタンとアゼルバイジャンだけ。
カザフスタンやトルクメニスタンは元のキリル文字の表記の仕方からして終わってるので改革はたぶん無理。
キルギスは特に変える気が無い。
トルキスタンには入らないが同じ中央アジアのタジキスタンはキリル文字からアラビア文字に逆戻りした。

122 :何語で名無しますか?:2012/03/13(火) 11:02:39.92
>>114-117>>121
カザフ語は、1980年前後頃の一時期に中国の新疆で行われた
ローマ字表記(あれはピンイン式なのか?)が
なんとなくしっくり来るような気がする。
現在のアラビア文字式(中国)も、ソ連のキリル文字方式と比べれば
表記としてはましな方かもしれない。

115 :何語で名無しますか?:2012/03/04(日) 01:45:54.26
カザフ語やトルクメン語ほど醜く支離滅裂な表記法も世界の文字言語の中で珍しいくらいなんじゃないかな。
まあ西トルキスタン諸国のキリル文字表記というのはお互いに似通った言語を異なる正書法で分断するために作られたようなものだから。


116 :何語で名無しますか?:2012/03/04(日) 04:20:59.34
てか、中央アジアは旧ソ連圏、中国圏に入った時に綴りの大改革をやったし、外来語も増えた。
ロシア語、中国語からね。

117 :何語で名無しますか?:2012/03/04(日) 11:45:28.43
カザフ語は中国の出版本ではアラビア文字使ってるね

119 :何語で名無しますか?:2012/03/04(日) 20:55:17.43
トルクメン語のý。yは[ɯ]でjが[dʒ]だから[j]を表すのにどうしようと迷って意味不明な鋭アクセント記号付けた。

120 :何語で名無しますか?:2012/03/04(日) 21:57:06.45
なるほどね。
発音どうせほとんどいっしょなんだからこの機に表記あわせようぜっていう動きはないの?



121 :何語で名無しますか?:2012/03/05(月) 02:44:42.88
>>120
そこは中露米による分断工作も続いてることですし、キルギス人とウズベク人はこないだ殺し合ったばかりでございます。
やっぱりみんなから嫌われてるのはカザフスタンかな。
カザフ語はи一文字これで[ij]。一文字一音になってない。
チュルク語の古い長母音との対応関係も特に無い。
かつі[i]とй[j]も別々にある。使い分けに規則性無しで最悪w
キリル文字のіが表示出来ない環境だと代わりにиで書きやがるからますます意味不明。
円の\によく似たұ が[u]。
線の入ってないүの方がウムラウトで[y]。 まずもうこの時点で理解不能。
なんで線を入れてない方がトルコ語やアゼルバイジャン語のüに対応してるのか。
そしてуはиと同じく半母音を引きずった[uw]。
単語によってこれらの使い分けは無茶苦茶。уやиの後ろのグライドが発音されないこともある。

もはや池沼が作ったとしか思えないレベルの文字体系。母音だけでなく子音も色々と酷い。
これではローマ字化しようにも全ての単語の綴りを新しく制定し直さない限り結局また混乱する運命にある。
でもそんなことは現実には不可能。

カザフ語はロシア内の自治共和国の言語並みに衰退していくと個人的には思ってる。

124 :何語で名無しますか?:2012/03/13(火) 23:49:40.34
チュルク諸語はみな兄弟なのだから
トルコ共和国風のアルファベットで全部統一しよう!

125 :何語で名無しますか?:2012/03/14(水) 07:45:22.98
>>124
てゆうか、トルコ語で統一しちゃえばいいのに。
それよりもウズベク語か?

126 :何語で名無しますか?:2012/03/14(水) 10:34:49.98
トルコ人・トルコ文化圏・テュルク諸語圏の歴史
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/whis/1331529490/l50

127 :何語で名無しますか?:2012/03/14(水) 18:10:35.61
トルコ語ウズベク語の二択ならウズベク語の方が好きだな。

128 :何語で名無しますか?:2012/03/16(金) 00:29:08.09
統一するなら突厥文字でに決まってるだろが!
何で西欧かぶれのラテン文字つかわにゃいかんのじゃ!

129 :何語で名無しますか?:2012/03/16(金) 12:03:48.26
んじゃ、アンタが突厥文字普及に御尽力くださいw
どーせ皆からそっぽ向かれると思うけど。
あ、もうすでにそっかww

130 :何語で名無しますか?:2012/03/16(金) 13:50:08.13
ハンガリーでは同系統の文字が使われてるけど、突厥文字ってとっくに使われなくなってるからな。
母音調和じゃなくて子音調和ってのも痛い。

131 :何語で名無しますか?:2012/03/16(金) 18:58:19.71
ウイグル文字に統一だろw

132 :何語で名無しますか?:2012/03/18(日) 15:16:31.34
縦書き文字なんて最初から論外

133 :何語で名無しますか?:2012/03/18(日) 19:42:12.19
>>132
そっちかw

134 :何語で名無しますか?:2012/03/24(土) 23:46:53.48
元は右から横書きじゃん

135 :何語で名無しますか?:2012/03/25(日) 10:05:06.42
右から横書きだと書きながら手が汚れる
それを左の行からの縦書きにしたら手が汚れない
ま せいぜいそんな程度の進化じゃんw

136 :何語で名無しますか?:2012/03/27(火) 10:35:06.23
>>134
>>135
右から横書きだとアラビア語とかと同じでコンピューターでの扱いが面倒になるよ。

138 :何語で名無しますか?:2012/06/03(日) 08:18:58.31
中国のウイグル語表記がラテン文字放棄しアラビア文字やめたのは、中国領ではイスラム伝統が残ってるためだろうか?

139 :何語で名無しますか?:2012/06/03(日) 10:38:47.00


中国のウイグル語表記がラテン文字化を放棄してアラビア文字の表記にしたのは、
中国領ではイスラムの伝統が残ってるためだろうか?




140 :何語で名無しますか?:2012/06/03(日) 15:16:32.24
>>139
一応そうだけど、元のアラビア文字表記とは全然別物になっちゃったんだよね
クルド語も同じ

141 :何語で名無しますか?:2012/06/03(日) 17:23:20.16
>ラテン文字化を放棄して

この日本語の意味が分からない。
一度採用したラテン文字を放棄したのかそれとも、
ラテン文字化計画案を放棄したのか

142 :何語で名無しますか?:2012/06/03(日) 22:37:55.58
一度採用したラテン文字を放棄した

143 :何語で名無しますか?:2012/06/04(月) 02:35:53.10
ラテン文字じゃ表せないよなぁ

ウズベク語のラテン文字表記もイラッとくる

144 :何語で名無しますか?:2012/06/04(月) 16:36:30.85
今のアラビア文字表記も結構いらっとするけどね

冗長というか、文字の割り当てがあんま上手くないようで、手が疲れるし読みにくい

145 :何語で名無しますか?:2012/06/04(月) 18:20:15.42
中央アジアはまだキリル文字?

146 :何語で名無しますか?:2012/06/04(月) 19:39:44.45
ラテン文字移行済み

147 :何語で名無しますか?:2012/06/04(月) 22:38:27.96
移行したのはウズベク語とトルクメ語だけじゃなくて?

148 :何語で名無しますか?:2012/06/05(火) 06:44:33.68
>>147
キルギスはまだキリルだね
カザフは検討中?

149 :何語で名無しますか?:2012/06/05(火) 12:55:26.07
キリルよりはラテンのほうが合理的?

150 :何語で名無しますか?:2012/06/05(火) 20:01:53.22
キリル文字って半角ないよね?
twitterでキリル文字のtweetを見るたびに
効率悪いなぁと思ってしまうw

簡単に作れそうなもんだけどねぇ?

154 :何語で名無しますか?:2012/06/08(金) 04:55:38.16
>>150
JISの領域に同じ物があるキリル文字とかギリシア文字はOSが日本語フォントから
引っ張って来てるので全角文字になっちゃってると思う。
最近のサイトは大半がunicodeベースで動いてるので、どういうフォントを使うかは
OSとかブラウザの都合。
ブラウザ別の試すとかOSの言語設定の優先順位を変更するとなんか変わるかも
(OSの都合ではできない可能性もあるけど)


155 :何語で名無しますか?:2012/06/10(日) 13:37:52.84
>>154
親切にありがとう!
勘違いしてることが解ったわ

powered by 勝つーる